De manera notoria, la internacionalización del
conocimiento ha crecido a la par del bilingüismo
voluntario o incidental , hecho que revitaliza la
indagación sobre los sistemas lingüísticos y genera un
poderoso polo de atracción para investigadores
interesados en la cognición y el lenguaje. A las
preocupaciones de la neurocognición, que han convertido
al funcionamiento del cerebro en "la estrella" de la
ciencia actual, se suman los estudios sobre el
funcionamiento de la mente en las operaciones
lingüísticas que involucran una o más lenguas.
¿Qué significa ser bilingüe? ¿Cómo se clasifica tan
heterogénea población? ¿Qué herramientas emplean la
psicolingüística y la ciencia cognitiva para abordar este
fenómeno? ¿Cómo se procesan las palabas y las oraciones
en un sistema cognitivo que incluye más de un idioma?
¿Qué influencia tiene el desarrollo de competencias en
más de una lengua sobre la cognición en general? ¿Qué
sabemos sobre el bilingüismo en usuarios de lenguas de
señas? ¿Cómo impactan las características semánticas
distintivas de cada lengua en procesos cognitivos
cotidianos? Estos son algunos de los interrogantes que se
abordan en Mente bilingüe.
Gracias a la labor conjunta y multidisciplinaria de
docentes-investigadores de Argentina y Chile, Mente
bilingüe suma a su abordaje teórico y metodológico el
valor de una herramienta pedagógica para cursos de grado
y posgrado en los ámbitos de la psicología, las
neurociencias, la enseñanza de lenguas extranjeras, la
lingüística y la traductología.